So ra mới biết béo gầy, bảy ngày ba bão mới biết cây cứng mềm
Direct English translation
Only by comparing do you know fat and thin; only after three storms in seven days do you know whether a tree is hard or soft.
Equivalent English version
A friend in need is a friend indeed
Giải thích tiếng Việt
Chỉ qua so sánh và nhất là qua nhiều phen thử thách, va đập thực tế mới biết rõ phẩm chất, sức chịu đựng hay giá trị thật của người và vật. Cách nói này nhấn mạnh ý kiểm nghiệm bằng gian nan kéo dài thì mới phân biệt được cứng mềm, hơn kém.
English explanation
Only through comparison and repeated trials can one truly recognize the real qualities, strength, or worth of people and things. This variant emphasizes prolonged hardship and repeated testing as the way to tell what is truly strong or weak.